🇬🇧 It will be an exciting and challenging event, made for those who love playing pickleball outdoors and enjoying the good weather and the beaches.
Hotel Playa de la Luz 4* (Player's hotel) is the first hotel with exclusive pickleball outdoors in Spain.
Reballution Cup is OPEN to all players from around the world.
REBALLUTION CUP 2025 includes these categories:
- 18+ (5.0, 4.5-4.0, 3.5-3.0)
- 40+ (5.0, 3.5)
- 50+ (4.5-4.0, 3.5-3.0)
- 60+ (4.5-4.0, 3.5-3.0)
- 65+
- 70+
- JUNIORS (U12 and U15)
City: Rota, Cádiz (Spain)
Venue: polideportivo Antonio Barrientos Chispa (Av. de la Diputación 162)
🇪🇸 Será un evento emocionante y desafiante, hecho para aquellos que aman jugar pickleball al aire libre y disfrutar del buen clima y las playas.
Hotel Playa de la Luz 4* (Hotel de los jugadores) es el primer hotel con pistas exclusivas de pickleball en España.
Reballution Cup está ABIERTO a todos los jugadores de todo el mundo.
Reballution Cup 2025 incluye estas categorías:
- 18+ (5.0, 4.5-4.0, 3.5-3.0)
- 40+ (5.0, 3.5)
- 50+ (4.5-4.0, 3.5-3.0)
- 60+
- 65+
- 70+
- JUNIORS (Sub12 and Sub15)
Lugar: Rota, Cádiz (España)
Instalación del torneo: polideportivo Antonio Barrientos Chispa (Av. de la Diputación 162)
🇬🇧 Registration: 19 january 2025 – 7 May 2025 or either until the maximum number of inscriptions are completed or the number of players per category. The registration will be in the app, RAQT.
Notice that no payment will be accepted in cash but has to be transferred to the above mentioned bank account. Registration fees cannot be refunded, except for a justified case of force majeure or if the participant can find a substitute who takes its position. Cases:
*A substitute can be found in order not to lose the inscription fee.
🇪🇸 Inscripción: 19 enero 2025 – 7 mayo 2025 o bien hasta completar el número máximo de inscripciones o el número de jugadores por categoría. El registro se realizará en la aplicación RAQT.
Tenga en cuenta que no se aceptará ningún pago en efectivo, sino que deberá realizarse a través de la aplicación de Raqt.
Los derechos de inscripción no podrán ser reembolsados, salvo caso justificado de fuerza mayor o si el participante logra encontrar un sustituto que ocupe su puesto. Casos:
* Se podrá buscar un sustituto para no perder el importe de la inscripción.
🇬🇧 TUESDAY, 3rd June:
WEDNESDAY, 4th June:
THURSDAY, 5th June (8.30am – 9.30pm):
FRIDAY, 6th June (8.30am – 9.30pm):
SATURDAY, 7th June (8.30am – 9.30pm):
SUNDAY, 8th June (8.30am – 5.00pm):
*PRO PICKLEBALL PLAYERS will be hosting the clinic. We will be announcing the players during these months. (More info, coming soon)
🇪🇸 MARTES 3 JUNIO (17.00-21.00)
MIÉRCOLES 4 JUNIO
JUEVES 5 JUNIO (8.30 -21.30)
VIERNES 6 JUNIO (8.30-21.30)
SÁBADO 7 JUNIO (8.30-21.30)
DOMINGO 8 JUNIO (8.30– 17.00)
*Jugadores Pro pickleball serán los anfitriones de los clinics. Iremos anunciando los jugadores durante estos meses. (Próximamente más información)
🇬🇧 ADULTS OPEN 18+ 5.0 (Prize money): to be determined based on the number of registered players.
ADULTS AND JUNIORS: group stage and direct eliminations in all categories.
🇪🇸 ADULTOS OPEN 18+ 5.0 (Premio en metálico): por determinar según el número de inscritos.
ADULTOS (resto de categorías) Y JUNIORS: fase de grupos y eliminaciones directas.
🇬🇧 After the match, the used ball is returned to the referee or the tournanent desk.
🇪🇸 Después del partido, la bola usada se devuelve al árbitro o a la mesa del torneo.
🇬🇧 Fee Registration: 5€
Open Divisions 18+ 5.0:
1 Category: 60€
2 Categories: 120€
3 Categories: 180€
Open Divisions 40+ 5.0:
1 Category: 45€
2 Categories: 90€
3 Categories: 135€
Category 18+ 4.5, 18+ 3.5, 40+ 3.5, 50+, 60+, 65+ and 70+ Advanced and Intermediate divisions:
1 Category: 30€
2 Categories: 60€
3 Categories: 90€
Juniors: 20 € each event.
*Players can register to a maximum of 3 divisions that would be played on 3 different day
DISCOUNT UNTIL 19TH FEBRUARY 2025
Fee Registration: 5€
Open Divisions 18+ 5.0:
1 Category: 50€
2 Categories: 100€
3 Categories: 150€
Open Divisions 40+ 5.0:
1 Category: 40€
2 Categories: 80€
3 Categories: 120€
Category 18+ 4.5, 18+ 3.5, 40+ 3.5, 50+, 60+, 65+ and 70+ Advanced and Intermediate divisions:
1 Category: 25€
2 Categories: 50€
3 Categories: 75€
Juniors: 15 € each event.
*Players can register to a maximum of 3 divisions that would be played on 3 different day.
🇪🇸 CUOTA DE REGISTRO: 5€
CATEGORIA OPEN 18+ 5.0:
1 Categoria: 60€
2 Categorías: 120€
3 Categorías: 180€
CATEGORIA OPEN 40+ 5.0:
1 Categoria: 45€
2 Categorías: 90€
3 Categorías: 135€
Resto de categorías 18+, 40+, 50+, 60+, 65+, 70+:
1 Categoría: 30€
2 Categorías: 60€
3 Categorías: 90€
Juniors: 20 € para cada categoría.
*Los jugadores pueden inscribirse en un máximo de 3 divisiones que se jugarían en 3 días diferentes.
DESCUENTOS REGISTRÁNDOSE ANTES DEL 19 DE FEBRERO DE 2025
CUOTA DE REGISTRO: 5€
CATEGORIA OPEN 18+ 5.0:
1 Categoria: 50€
2 Categorías: 100€
3 Categorías: 150€
CATEGORIA OPEN 40+ 5.0:
1 Categoria: 40€
2 Categorías: 80€
3 Categorías: 120€
Resto de categorías 18+, 40+, 50+, 60+, 65+, 70+:
1 Categoría: 25€
2 Categorías: 50€
3 Categorías: 75€
Juniors: 15 € para cada categoría.
*Los jugadores pueden inscribirse en un máximo de 3 divisiones que se jugarían en 3 días diferentes.
🇬🇧 CATEGORY PRO 18+ 5.0
Men's singles
1. 800€
2. 400€
3. 200€
4. 100€
Women's singles
1. 800€
2. 400€
3. 200€
4. 100€
Men's doubles
1.1400€
2. 750€
3. 400€
4. 150€
Women's doubles
1.1400€
2. 750€
3. 400€
4. 150€
Mixed doubles
1.1400€
2. 750€
3. 400€
4. 150€
CATEGORY PRO 40+ 5.0
Men's singles
1. 400€
2. 200€
3. 100€
Women's singles
1. 400€
2. 200€
3. 100€
Men's doubles
1. 700€
2. 400€
3. 200€
Women's doubles
1. 700€
2. 400€
3. 200€
Mixed doubles
1. 700€
2. 400€
3. 200€
Team’s Event PRO
1. 1500€
Team’s Event AMATEUR
1. 300€
Team’s Event SENIOR 60+
1. 300€
** PAYMENT TO BE DETERMINED BY SPANISH TAXES **
**IMPORTANT**
Cash prizes only for the category OPEN with minimum of a registerd players competing.
In case we don't reach a minimum of players per category, the prize money will be reduced in the affected category.
*The amounts of money that will be paid to the winners may be reduced since these amounts are subject to the tax withholdings specified in the bilateral agreements between Spain and the country of origin of the winner.
The prizes will be paid in the days following the end of the tournament, once the percentage of participants in each category has been calculated and the legislation of the winner has been inquired about.
CATEGORY PRO 18+ 5.0
Men's singles (minimun 16 players)
16 or more players: 100%
11-15 players: 80%
6-10 players: 60%
Women's singles (minimun 16 players)
16 or more players: 100%
8-11 players: 80%
5-7 players: 60%
Men's doubles (minimun 16 pairs)
16 or more pairs: 100%
11-15 pairs: 80%
6-10 pairs: 60%
Women's doubles (minimun 16 pairs)
16 or more pairs: 100%
11-15 pairs: 80%
6-10 pairs: 60%
Mixed doubles (minimun 16 pairs)
16 or more pairs: 100%
11-15 pairs: 80%
6-10 pairs: 60%
CATEGORY PRO 40+ 5.0
Men's singles (minimun 12 players)
12 or more players: 100%
9-11 players: 80%
6-8 players: 60%
Women's singles (minimun 12 players)
12 or more players: 100%
9-11 players: 80%
6-8 players: 60%
Men's doubles (minimun 12 pairs)
12 or more pairs: 100%
9-11 pairs: 80%
6-8 pairs: 60%
Women's doubles (minimun 12 pairs)
12 or more pairs: 100%
9-11 pairs: 80%
6-8 pairs: 60%
Mixed doubles (minimun 16 pairs)
12 or more pairs: 100%
9-11 pairs: 80%
6-8 pairs: 60%
Team's Event PRO, AMATEUR and SENIOR 60+:
8-7 Teams: 100%
4-6 Teams: 75%
Prizes in the rest of the categories
All Reballution Cup winners receive gifts yet to be determined EXCEPT the winners of the OPEN 18+ 5.0 and OPEN 40+ 5.0 categories who will receive cash prizes. The Juniors who will have other types of gifts.
🇪🇸 *LOS PAGOS EN METÁLICO ESTARÁN DETERMINADOS POR LAS TASAS ESPAÑOLAS (%).
*SÓLO serán para las categorías OPEN 18+ 5.0 y OPEN 40+ 5.0 con un mínimo de jugadores registrados en cada categoría. En caso de no alcanzar un mínimo de jugadores inscritos por categoría, el premio en metálico se reducirá en la categoría afectada. Podrás ver todos los porcentajes de cada categoría en la aplicación de Raqt antes del inicio de inscripciones.
Las cantidades de dinero que se pagarán a los premiados podrán ser reducidas ya que dichas cantidades están supeditadas a las retenciones fiscales específicadas en los convenios bilaterales entre España y el país de origen de la persona premiada.
Los premios se abonarán en los días posteriores a la finalización del torneo, una vez se hayan calculado el porcentaje de inscritos en cada categoría y se haya preguntado por la legislación de la persona premiada.
Premios en el resto de categorías
Todos los ganadores de Reballution Cup unos regalos aún por determinar EXCEPTO los ganadores de la categoría OPEN 18+ 5.0 y OPEN 40+ 5.0 que recibirán los premios en metálico. Los Juniors que tendrán otros tipos de regalos.
🇬🇧 HOTEL PLAYA DE LA LUZ (4*) (80 ROOMS to these prices until 28/02/2025)
ROOMS WITH BREAKFAST INCLUDED (MINIMUM 3 NIGHTS)
Contact email hotel : jefe.recepcion@hotelplayadelaluz.com (956810500)
One of the best hotels in the province of Cádiz and that will help in the global expansion of Pickleball with its collaboration to develop sports tourism. We are Glad to inform you that this is the first Hotel in Spain with exclusive pickleball courts in, so that you can enjoy.
Distance to the beach: 1 minute walking and distance to the venue: 5 minutes walking.
*In order to make reservations, you must send an email to jefe.recepcion@hotelplayadelaluz.com, and mention that you come to the Pickleball competition and these prices with discounts will automatically be established.
-SINGLE ROOM (1 person): 70€
-DOUBLE ROOM (2 persons): 90€
-TRIPLE ROOM (temporary bed in double room) (3 personas)
-SUITE FAMILY WITH TERRACE (4-5 persons)
Book 2 nights: you must book the room through the hotel or any other website but you will NOT have the DISCOUNTS for players in the table above.
Book 3 nights: you must book the room by sending a message to the email mentioned above. (30 rooms of this type)
Book 4-6 nights: you must book the room by sending a message to the email mentioned above. (30 rooms of this type)
Book 7+ nights: you must book the room by sending a message to the email mentioned above. (20 rooms of this type).
🇬🇧 APARTMENTS PUNTA CANDOR SUITES (18 Apartments to these prices until 28/02/2025)
ACCOMMODATION ONLY (MINIMUM 5 NIGHTS)
Contact email hotel : jefe.recepcion@puntacandorsuites.com (9568107107)
Tourist apartaments on the seafront located on Punta Candor beach.
Eco-resort where everything is designed in a sustainable way and with the environment in mind. These apartaments are brought to you by the HACE group, the same owners as Hotel Playa de la Luz. (Deposit of 250€ will be taken at your arrive. It will be given back once you leave the apartaments.
All the rooms have included: fridge, freeze, oven, toaster, coffee pot, washine machine, dishwasher… These apartaments have private parking and common barbacue area. Some apartaments allow dogs until 15kg.
Distance to the beach, 1 minute walking and distance to the venue, 6 minutes walking
*In order to make reservations, you must send an email to jefe.recepcion@puntacandorsuites.com, and mention that you come to the Pickleball competition and these prices with discounts will automatically be established.
STUDIO SWIM UP (semi-private pool) (5 available rooms)
APARTMENT 1 ROOM- SEA VIEW (5 available rooms)
APARTAMENT 2 ROOMS- PRIVATE GARDEN (3 available rooms)
APARTMENT 2 ROOMS- PARTIAL SEA VIEWS (5 available rooms)
🇪🇸 HOTEL PLAYA DE LA LUZ (4*) (80 HABITACIONES a estos precios hasta 28/02/2025)
ALOJAMIENTO Y DESAYUNO INCLUIDO (MÍNIMO 3 NOCHES)
Email del hotel : jefe.recepcion@hotelplayadelaluz.com
Teléfono del hotel : +34 674273878 , 956810500
*Para realizar reservas deberás enviar un correo electrónico a jefe.recepcion@hotelplayadelaluz.com, y mencionar que vienes al torneo de Pickleball y automáticamente se establecerán estos precios.
Uno de los mejores hoteles de la provincia de Cádiz y que ayudará a la expansión global de Pickleball con su colaboración para desarrollar el turismo deportivo.
Nos alegra informarte que este es el primer Hotel en España con pistas exclusivas de pickleball para que puedas disfrutar.
Distancia a la playa: 1 minuto caminando y a las instalaciones (torneo): 5 minutos caminando
TODAS LAS HABITACIONES TIENEN DESAYUNO INCLUIDO. PRECIOS POR NOCHE:
Reserva de 2 noches: deberás reservar a través del hotel o de cualquier otra página pero NO tendrás los DESCUENTOS para jugadores de la tabla superior.
Reserva de 3 noches: deberás reservar enviando un mensaje al correo mencionado anteriormente. (30 habitaciones de este tipo)
Reserva de 4-6 noches: deberás reservar enviando un mensaje al correo mencionado anteriormente. (30 habitaciones de este tipo)
Reserva de 7+ noches: deberás reservar enviando un mensaje al correo mencionado anteriormente. (20 habitaciones de este tipo)
🇪🇸 APARTAMENTOS PUNTA CANDOR SUITES (18 apartamentos a estos precios hasta el 28/02/2025)
SOLO ALOJAMIENTO (MÍNIMO 5 NOCHES)
Email del hotel : jefe.recepcion@puntacandorsuites.com (Teléfono del hotel : 9568107107)
Apartamentos turísticos en primera línea de costa situados en la playa de Punta Candor.
Eco-resort donde todo esta pensado de manera sostenible y pensando en el medio ambiente. Estos apartamentos llegan de la mano del grupo HACE, mismos propietarios que Hotel Playa de la Luz.
Todas las habitaciones contienen nevera, congelador, horno, tostadora, cafetera, lavavajillas…. Además dispone de parking privado y zona común de barbacoas. En algunos apartamentos se permite perros (max 15 k, cargo diario de 8€ más limpieza final de 30€).(Depósito/ llegada de 250€)
Distancia a la playa, 1 minuto caminando y a las instalaciones (torneo), 6 minutos caminando.
*Para realizar reservas y optar a los DESCUENTOS deberás enviar un correo electrónico a jefe.recepcion@puntacandorsuites.com, y mencionar que vienes al torneo de Pickleball y automáticamente se establecerán estos precios.
ESTUDIO SWIM UP (piscina semiprivada) (5 habitaciones)
APTO 1 DORMITORIO VISTAS AL MAR (5 habitaciones)
APTO 2 DORMITORIOS JARDÍN PRIVADO (3 habitaciones)
APTO 2 DORMITORIOS VISTAS PARCIAL AL MAR (5 habitaciones)
🇬🇧 By plane (International Airports):
- Airport Jerez de la Frontera (XRY) - approx.30min to the venue
- Airport Seville (SVQ) - approx. 1.20h to the venue
- Airport Gibraltar (GIB) - approx. 1.30h to the venue
- Airport Malaga (AGP) – approx. 3h to he venue
Train:
Rota has no train station, being Jerez de la Frontera and El Puerto de Santa Maria the nearest stations. Both stations are intermediate points on the Sevilla-Jerez line. Find out below how to get to Rota by train.
If you are coming from Seville, you must buy a ticket to Jerez de la Frontera at the Santa Justa train station. You can choose between the RENFE medium distance service (travel time 1h 5min) and the ALVIA service (travel time 55 minutes) which is about 5 euros more expensive. From there you will have to continue your journey by another means (car or bus).
Spanish Train Company - https://www.renfe.com/es/en/suburban/suburban-seville
Buses from Seville:
If you wish to travel from Seville to Rota by bus, you must take one of the many COMES buses that run daily on this line. The bus station from where they leave for Seville is the Prado station in San Sebastian. The trip takes 2 hours, with an intermediate stop in Jerez. The approximate price of the Seville-Rota bus trip is 12 euros.
Buses from Jerez:
In this case, in addition to the Sevilla-Jerez-Rota line, you can take any of the buses of the Jerez-Rota line, operated by the COMES company.
Route M-905 (Sevilla-Jerez-Rota): the journey time from Jerez to Roma is 30 minutes.
Road M-560 (Jerez-Rota): travel time 45 minutes.
Line M-561 (Jerez-Sanlúcar-Chipiona-Costa Ballena): This bus does not stop in the center of Rota. You should only take it if your destination is Costa Ballena. The travel time is 30 minutes.
The fare between Jerez and Rota is 1.90 euros for a single ticket and 1.32 euros if you pay with the card of the Consorcio de Transportes de la Bahía de Cádiz.
https://www.tgcomes.es/ only in spanish
https://www.busbusgo.com/es/estacion_de_autobuses_de-Rota.html only in spanish
https://siu.cmtbc.es/en/index.php also in english
Car:
If you arrive from Seville (capital) we recommend the following 3 routes:
Seville - Las Cabezas de San Juan - Sanlúcar de Barrameda - Rota.
(AP-4, 121 kms., 1 h 28 min. approx., toll Sevilla - Las Cabezas):
Quiet and fast route with little traffic. This route runs along the AP-4 freeway (Seville-Cadiz)
Sevilla - Jerez de la Frontera – Rota
(A-4, 121 kms, 1 h 25 min. approx., toll Sevilla - Jerez de la Frontera):
Route with possible slow traffic when exiting the highway at Jerez de la Frontera, as well as on the A-2078 regional road during weekends and summer. This route runs along the AP-4 freeway (Seville-Cádiz).
Seville - Jerez de la Frontera – Rota
(N-IV, 129 kms., 1 h 41 min. approx.):
Route with slow traffic as it passes through the towns of Dos Hermanas, El Cuervo and Jerez de la Frontera, as well as along the entire route during weekends and summer.
If arriving from Jerez de la Frontera (Cádiz) we recommend taking the regional road A-2078 (30 kms., 33 min. approx.). Please note that there will be possible slow traffic during weekends and summer.
If you are arriving from El Puerto de Santa María (Cádiz) we recommend the new regional road A-491 (21 kms., 20 min. approx.). Please note that there will be possible slow traffic during weekends and summer.
Radiotaxi: 0034 956 84 00 85
Rent a bike: Hotel Playa de la Luz (956810500); other option is https://www.bicicletasvaldes.com/
🇪🇸 En avión (Aeropuertos Internacionales):
- Aeropuerto Jerez de la Frontera (XRY) - aproximadamente 30 minutos hasta el lugar de celebración
- Aeropuerto de Sevilla (SVQ) - aprox. 1.20h al recinto
- Aeropuerto de Gibraltar (GIB) - aprox. 1.30h al recinto
- Aeropuerto de Málaga (AGP) – aprox. 3h hasta el lugar
Tren: Rota no tiene estación de tren, siendo Jerez de la Frontera y El Puerto de Santa María las estaciones más cercanas. Ambas estaciones son puntos intermedios de la línea Sevilla-Jerez. Descubre a continuación cómo llegar a Rota en tren.
Si vienes desde Sevilla deberás comprar un billete con destino Jerez de la Frontera en la estación de tren de Santa Justa. Puedes elegir entre el servicio de media distancia de RENFE (tiempo de viaje 1h 5min) y el servicio ALVIA (tiempo de viaje 55 minutos) que es unos 5 euros más caro. Desde allí tendrás que continuar tu viaje por otro medio (coche o autobús).
Compañía Española de Trenes - https://www.renfe.com/es/es/suburban/suburban-seville
Autobuses desde Sevilla: Si deseas viajar de Sevilla a Rota en autobús, debes coger uno de los muchos autobuses COMES que circulan diariamente en esta línea. La estación de autobuses desde donde salen hacia Sevilla es la estación del Prado en San Sebastián. El viaje dura 2 horas, con una parada intermedia en Jerez. El precio aproximado del viaje en autobús Sevilla-Rota es de 12 euros.
Autobuses desde Jerez: En este caso, además de la línea Sevilla-Jerez-Rota, puedes tomar cualquiera de los autobuses de la línea Jerez-Rota, operados por la empresa COMES.
Ruta M-905 (Sevilla-Jerez-Rota): el tiempo de trayecto de Jerez a Roma es de 30 minutos.
Carretera M-560 (Jerez-Rota): tiempo de recorrido 45 minutos.
Línea M-561 (Jerez-Sanlúcar-Chipiona-Costa Ballena): Este autobús no para en el centro de Rota. Sólo debes tomarlo si tu destino es Costa Ballena. El tiempo de viaje es de 30 minutos.
La tarifa entre Jerez y Rota es de 1,90 euros el billete sencillo y de 1,32 euros si pagas con la tarjeta del Consorcio de Transportes de la Bahía de Cádiz.
https://www.tgcomes.es/
https://www.busbusgo.com/es/estacion_de_autobuses_de-Rota.html
https://siu.cmtbc.es/es/index.php
Coche: Si llegas desde Sevilla (capital) te recomendamos las siguientes 3 rutas:
- Sevilla - Las Cabezas de San Juan - Sanlúcar de Barrameda - Rota.
(AP-4, 121 kms., 1 h 28 min. aprox., peaje Sevilla - Las Cabezas):
Ruta tranquila, rápida y con poco tráfico. Esta ruta discurre por la autopista AP-4 (Sevilla - Cádiz), donde el peaje es obligatorio, pero quedará suprimido a partir del 31.12.2019.
- Sevilla - Jerez de la Frontera – Rota
(A-4, 121 kms, 1 h 25 min. aprox., peaje Sevilla - Jerez de la Frontera):
Ruta con posible tráfico lento en la salida de la autovía en Jerez de la Frontera, así como en la carretera comarcal A-2078 durante los fines de semana y verano. Esta ruta discurre por la autopista AP-4 (Sevilla-Cádiz), siendo de peaje obligatorio, pero que quedará suprimido a partir del 31.12.2019.
- Sevilla - Jerez de la Frontera – Rota
(N-IV, 129 kms., 1 h 41 min. aprox.):
Ruta de tráfico lento a su paso por las localidades de Dos Hermanas, El Cuervo y Jerez de la Frontera, así como durante todo el recorrido durante los fines de semana y verano.
Si llega desde Jerez de la Frontera (Cádiz) recomendamos tomar la carretera comarcal A-2078 (30 kms., 33 min. aprox.). Tenga en cuenta que es posible que haya tráfico lento durante los fines de semana y el verano.
Si llegas desde El Puerto de Santa María (Cádiz) te recomendamos la nueva carretera comarcal A-491 (21 kms., 20 min. aprox.). Tenga en cuenta que es posible que haya tráfico lento durante los fines de semana y el verano.
Radiotaxi: 0034 956 84 00 85
Alquiler de bicicletas: Hotel Playa de la Luz (956810500); otra opción es https://www.bicicletasvaldes.com/
🇬🇧 All results will be added to the DUPR application.
All players must have downloaded this application and they must have his Dupr’s ID in his profile of Raqt.
🇪🇸 Todos los resultados serán añadidos a la aplicación de DUPR.
Todos los jugadores deben tener dicha aplicación descargada y poner su ID de DUPR en su perfil de Raqt.
🇬🇧 All player by registering in the tournanent agree to authorise the publishing of images taken during the tournanent. If any player does not agree with this, they must inform the organization by email: xsportrota2020@gmail.com
🇪🇸 Todo jugador al registrarse en el torneo acepta autorizar la publicación de imágenes tomadas durante el torneo. Si algún jugador no está de acuerdo con esto deberá comunicarlo a la organización mediante el correo electrónico: xsportrota2020@gmail.com
🇬🇧 Paddles that are not approved by the USAPA cannot be used.
Cases:
1. If the organization or a player perceives a non-approved racket BEFORE a match, said player will be forced to change his paddle. If he refuses, he will be expelled from the tournament.
2. If the organization or a player receives a non-approved racket DURING a match, that match will be considered lost to that player. He will be able to change his paddle for the next match. If he refuses, he will be expelled from the tournament.
3. If the organization or a player receives a non-approved paddle AFTER a match, the result of said match will be maintained. The player will be notified that he must change his paddle for the next match. If he refuses, he will be expelled from the tournament.
🇪🇸 No se podrán utilizar aquellas palas que no estén homologadas por la USAPA.
Casos:
1. Si la organización o un jugador percibe una pala no homolagada ANTES de un partido, dicho jugador se verá obligado a cambiar su pala. En caso de negarse, será expulsado del torneo.
2. Si la organización o un jugador percibe una pala no homolagada DURANTE un partido, se le dará por perdido dicho partido a ese jugador. Este podrá cambiar de pala para el siguiente partido. En caso de negarse, será expulsado del torneo.
3. Si la organización o un jugador percibe una pala no homolagada DESPUÉS un partido, se mantendrá el resultado de dicho partido. Se le avisará al jugador que debe cambiar de pala para el siguiente partido. En caso de negarse, será expulsado del torneo.
🇬🇧 If a player gets injured while playing, the score of the previous matches and the following matches will be either 11-0 or 15-0.
🇪🇸 Si un jugador se lesiona mientras esta jugando la fase de grupos, todos los resultados previos y posteriores a la lesión serán 11-0 o 15-0 según el formato del torneo.
🇬🇧 A player will lose his match in case of a 10 minutes delay.
If the player arrives just in time you must start your match without warming up beforehand.
🇪🇸 Un jugador perderá su partido en caso de un retraso de 10 minutos a su partido (hora detallada por la aplicación).
Además si un jugador llega justo a tiempo, deberá comenzar su partido sin calentar previamente.
🇬🇧 Players check in at the tournament desk at least 30 minutes before of your match.
🇪🇸 Los jugadores se deben registrar en la mesa de organización del torneo al menos 30 minutos antes de su partido. (Check-in)
🇬🇧 Referees will be for PRO matches and in some medal matches for the amateur events.
🇪🇸 Se utilizarán árbitros para la fase final de los partidos de las categorías OPEN 5.0 y en algunos partidos por medallas para los eventos amateur.
🇬🇧 The tournament is played in an outdoor environment that is subject to potencial weather conditions that can interrupt play. If a weather event occurs mid bracket, every attemp will be made to resume the event has the right to shorten match play if weather causes scheduling delays.
In case of rain, the tournanent will NEVER be suspended due to bad weather, the organization will have a plan B (various facilities covered).
🇪🇸 El torneo se juega en una instalación al aire libre que está sujeto a posibles condiciones climáticas que pueden interrumpir el juego. Si ocurre un evento climático a mitad del cuadro, se hará todo lo posible para reanudarlo. El evento tiene el derecho de acortar el partido o las categorías de todo el torneo si el clima causa retrasos en la programación.
En caso de lluvia el torneo NUNCA se suspenderá por mal tiempo, la organización siempre tendrá un plan B (varias instalaciones cubiertas).
🇬🇧 In case of suspension and postponement of the tournament , the organization will refund 85% of the registration to all players.
The players who return to new date will only have to pay 85% of the registration fee of the new replacement tournament.
🇪🇸 En caso de suspensión y aplazamiento del torneo, la organización reembolsará el 85% de la inscripción a todos los jugadores. Los jugadores que regresen a nueva fecha sólo deberán pagar el 85% de la cuota de inscripción del nuevo torneo de reemplazo.
🇬🇧 MASTERS CUP PRO: Thursday, June 5, 2025 (3:00 pm aprox)
CONDITIONS:
Number of teams: maximum 8 teams.
Each team will have a MINIMUM of 2 men and 2 women (maximum 3 per sex)
Every player on the team must be registered in at least 1 category 5.0 of Reballution Cup.
Each player will be able to play a MAXIMUM 2 matches against the same opponent.
FORMAT (5 matches):
Men's and women's singles, men's and women's doubles; and mixed doubles.
Group stage, it’s a game to 11 points with a difference of 2 points while the Final Phase to a game to 15 points with a difference of 2 points.
After the group stage, the two best in each group will play in the final phase (direct knockouts)
PRICE per team: €250
PRIZES: medals (first 3 finishers) and cash (first place) and sports equipment (second place).
🇬🇧 MASTERS CUP AMATEUR: Thursday, June 5, 2025 (11.00 am aprox)
CONDITIONS:
Number of teams: maximum 8 teams.
Each team will be made up of a MINIMUM of 2 men and 2 women (maximum 3 per sex)
No player on the team can be registered in any of the Reballution Cup 5.0 categories.
Each player will be able to play a MAXIMUM 2 matches against the same opponent.
FORMAT (5 matches in each match):
Men's and women's singles, men's and women's doubles; and mixed doubles.
Group stage, it’s a game to 11 points with a difference of 2 points while the Final phase will be played each match to a game to 15 points with a difference of 2 points.
After the group stage, the two best in each group will play in the final phase (direct knockouts)
Price per player: 30€
Prizes: medals (first 3 places), cash (first place) and sports equipment (second place)
🇬🇧 MASTERS CUP SENIOR 60+: Thursday, June 5, 2025 (16.00 pm aprox)
CONDITIONS:
Number of teams: maximum 8 teams.
Each team will be made up of a MINIMUM of 3 men and 3 women (maximum 4 per sex)
Every player on the team must be registered in at least 1 category 60+ of Reballution Cup.
Two players can not play together more than 1 match against the same opponent.
Each player will be able to play a MAXIMUM 2 matches against the same opponent.
FORMAT (5 matches in each match):
Men's doubles (2 matches), women's doubles (2 matches) and mixed doubles (1 match).
Group stage, it’s a game to 11 points with a difference of 2 points while the Final phase will be played each match to a game to 15 points with a difference of 2 points.
After the group stage, the two best in each group will play in the final phase (direct knockouts)
Price per player: 30€
Prizes: medals (first 3 places), cash (first place) and sports equipment (second place)
🇪🇸 MASTERS CUP PRO: Jueves 5 de junio de 2025 (15.00 h aproximadamente)
CONDICIONES:
Nº de equipos: máximo 8 equipos.
Cada equipo estará formado por un MÍNIMO de 2 hombres y 2 mujeres (máximo 3 por sexo)
Todo jugador del equipo debe estar inscrito al menos en 1 categoría 5.0 de Reballution Cup.
Cada jugador podrá jugar un MÁXIMO de 2 partidos contra el mismo oponente.
FORMATO (5 partidos en cada enfrentamiento):
Individual masculino y femenino, dobles masculino y femenino; y dobles mixtos.
Fase de grupos, cada partido a un juego de 11 puntos con diferencia de 2 puntos mientras que la Fase final se jugará cada partido a un juego de 15 puntos con diferencia de 2 puntos.
Tras la fase de grupos, los dos mejores de cada grupo jugarán la fase final (eliminatorias directas)
Precio por equipo: 250€
Premios: medallas (3 primeros clasificados), metálico (primer clasificado) y material deportivo (segundo clasificado)
🇪🇸 MASTERS CUP AMATEUR: Jueves 5 de junio de 2025 (11.00 h aproximadamente)
CONDICIONES:
Nº de equipos: máximo 8 equipos.
Cada equipo estará formado por un MÍNIMO de 2 hombres y 2 mujeres (máximo 3 por sexo)
Ningún jugador del equipo puede estar inscrito en algunas de las categorías 5.0 de Reballution Cup.
Cada jugador podrá jugar un MÁXIMO de 2 partidos contra el mismo oponente.
FORMATO (5 partidos en cada enfrentamiento):
Individual masculino y femenino, dobles masculino y femenino; y dobles mixtos.
Fase de grupos a un juego de 11 puntos con diferencia de 2 puntos mientras que la FASE FINAL se jugará cada partido a un juego de 15 puntos con diferencia de 2 puntos.
Tras la fase de grupos, los dos mejores de cada grupo jugarán la fase final (eliminatorias directas)
PRECIO por jugador: 30€
PREMIOS: medallas (3 primeros clasificados), metálico (primer clasificado) y material deportivo (segundo clasificado)
🇪🇸 MASTERS CUP SENIOR 60+: Jueves 5 de junio de 2025 (16.00 h aproximadamente)
CONDICIONES:
Nº de equipos: máximo 8 equipos.
Cada equipo estará formado por un MÍNIMO de 3 hombres y 3 mujeres (máximo 4 por sexo)
Todo jugador del equipo debe estar inscrito al menos en 1 categoría de 60+ de Reballution Cup.
La misma pareja no puede jugar más de 1 partido juntos contra el mismo oponente.
Cada jugador podrá jugar un MÁXIMO de 2 partidos contra el mismo oponente.
FORMATO (5 partidos en cada enfrentamiento):
Dobles masculino (2 partidos), dobles femenino (2 partidos) y dobles mixtos (1 partido).
Fase de grupos a un juego de 11 puntos con diferencia de 2 puntos mientras que la FASE FINAL se jugará cada partido a un juego de 15 puntos con diferencia de 2 puntos.
Tras la fase de grupos, los dos mejores de cada grupo jugarán la fase final (eliminatorias directas)
PRECIO por jugador: 30€
PREMIOS: medallas (3 primeros clasificados), metálico (primer clasificado) y material deportivo (segundo clasificado)
🇬🇧 REBALLUTION CUP 2025 will close with a dinner party at one of the largaste Beach Clubs in the province of Cadiz, specifically at the Beach Club “Playa Virgen” located on one of the main beaches of Rota.
There, you will be able to enjoy music with bands and Djs, once this is over a dinner will begin in the same venue.
Players can book their places for the party-dinner by registering in the Raqt application, as if it were any other category.
We will give all the details of what is included in the price BEFORE starting the registrations.
🇪🇸 REBALLUTION CUP 2025 se cerrará con fiesta-cena en uno de los grandes Beach Club de la provincia de Cádiz, concretamente en el Beach Club “Playa Virgen” situado en una de las playas principales de Rota.
Allí podréis disfrutar de música con grupos y DJ, una vez finalice esto dará comienzo una cena en el mismo recinto.
Los jugadores podrán reservar su plaza para esta fiesta-cena inscribiéndose en la aplicación de Raqt, como si de cualquier categoría se tratase.
Antes de comenzar las inscripciones daremos todos los detalles de lo que incluye y su precio.
🇬🇧 If you are a non- European citizen or resident, please, click on the following link to learn more about the most recent EU travel instructions.
https://www.schengenvisainfo.com/news/?s=covid
🇪🇸 Si es ciudadano o residente no europeo, haga clic en el siguiente enlace para obtener más información sobre las instrucciones de viaje más recientes de la UE.
https://www.schengenvisainfo.com/news/?s=covid
Ernesto Velázquez (+34 650 31 47 41)
Miguel Santana (+34 622 28 31 95)
Instagram: pickleballrota
Email :
ernesto88v@gmail.com
🇬🇧 Bar service: food and drinks during all the tournament (popular prices)
Physical therapy (to be determined)
Shower services: free
Parking at the tournament: free
There will be pickleball trips during that week for people coming from Canada, United States and some other parts of the world. We will be doing clinics during the whole week.
🇪🇸 Servicio de bar: comidas y bebidas durante todo el torneo (precios económicos)
Fisioterapia (por determinar)
Servicios de duchas y aparcamiento en el torneo: gratis
Ernesto Velázquez (+34 650 31 47 41)
Miguel Santana (+34 622 28 31 95)
Instagram: pickleballrota
Email :
ernesto88v@gmail.com