SO Active Sportzentrum
Hans Huber-Strasse 43
4500 Solothurn
🇬🇧
Saturday, February 22th, 2025:
8:30 a.m. Speech - Information about the tournament
9:00 a.m Mens Open Singles
1:00 p.m Mens Doubles 50+ / Womens Doubles 50+ / Womens Open singles start
3:30 p.m Mixed Double 50+ start
These are approximate times, the final times will be 48 hours before the tournament begins.
🇬🇧
Sunday, Februrary 23th, 2025:
8:30 a.m. Speech - Information about the tournament
9:00 a.m Mens Doubles 2.5-3.79 / Mens Doubles 3.8-Open start
12:00 p.m Womens Doubles 2.5-3.79 / Womens Doubles 3.8-Open start
3:00 p.m Mixed Doubles 2.5-3.79 / Mixed Doubles 3.8-Open start
🇩🇪
Samstag, 22. Februar 2024:
8:30 Uhr Ansprache - Information zum Turnier
9:00 Uhr Männer Einzel
13.00 Uhr Männer Doppel 50+ / Damen Doppel 50+ /Damen Einzel beginnt
15:30 Uhr Mixed Double 50+ beginnt
🇩🇪
Sonntag, 23. Februar 2024:
8:30 Uhr Ansprache - Information zum Turnier
9:00 Uhr Männer Doppel 2.5-3.79 / Männer Doppel 3.8-offen beginnt
12.00 Uhr Damen Doppel 2.5-3.79 / Damen Doppel 3.8-offen beginnt
15:00 Uhr Mixed Doppel 2.5-3.79 / Mixed Doppel offen beginnt
Hierbei handelt es sich um ungefähre Zeiten. Die endgültigen Zeiten liegen 48 Stunden vor Turnierbeginn vor.
🇬🇧
40 CHF first division
25 second additional division
15 third additional division
🇩🇪
40 CHF erste Liga
25 zweite Kategorie
15 dritte Kategorie
🇨🇵
40 CHF première division
25 deuxième division
15 troisième
🇮🇹
40 CHF prima divisione
20 secondo divisione
15 terza divisione
As part of the Swiss Championship, this tournament is only open to people who are resident in Switzerland or have a Swiss passport.
Als Teil der Schweizer Meisterschaft ist dieses Turnier nur für Personen, welche in der Schweiz wohnhaft sind oder einen Schweizer Pass haben.
🇬🇧
🇩🇪
🇬🇧
Competition format
tba
Minimum guaranteed sets: 3 for each team.
General
Warmup option before each game: 2 min
Draw between the teams at the beginning of each game: winners decide whether they choose the side or the servers.
🇩🇪
Wettbewerbsformat
tba
Garantierte Mindestsets: 3 für jedes Team.
Allgemein
Warmup Möglichkeit vor jedem Spiel: 2 min
Auslosung zwischen den Teams zu Beginn jedes Spiels: Gewinner entscheiden ob sie die Seite oder die Aufschläger wählen.
Rebound Ace
If player cancels unti 14th of February,for whathever reason, we sill refound you 70% of the registration. After this date we will only refund 50% you if we get a substitution player.
Wenn ein Spieler aus irgendeinem Grund bis zum 14. Februar storniert, erstatten wir Ihnen immer noch 70 % der Registrierung. Nach diesem Datum erstatten wir Ihnen nur dann 50 %, wenn wir einen Ersatzspieler verpflichten
Si le joueur annule avant le 14 février, pour quelque raison que ce soit, nous vous rembourserons 70% de l'inscription. Après cette date, nous ne vous rembourserons que 50% si nous obtenons un joueur de remplacement.
Se il giocatore si disdice entro il 14 febbraio, per qualsiasi motivo, ti rimborsiamo il 70% dell'iscrizione. Dopo questa data ti rimborseremo solo il 50% se avremo un giocatore sostitutivo..
🇬🇧
All player by registering in the tournament agree to authorise the publishing of images taken during the tournament.If any player does not agree with this, they must inform the organization by email.
🇩🇪
Mit der Anmeldung zum Turnier stimmen alle Spieler der Veröffentlichung der während des Turniers aufgenommenen Bilder zu. Wenn ein Spieler damit nicht einverstanden ist, muss er die Organisation per E-Mail informieren.
🇨🇵
Tout joueur en s'inscrivant au tournoi s'engage à autoriser la publication des images prises pendant le tournoi. Si un joueur n'est pas d'accord avec cela, il doit en informer l'organisation par email.
🇮🇹
Tutti i giocatori registrandosi al torneo accettano di autorizzare la pubblicazione delle immagini scattate durante il torneo. Se qualche giocatore non è d'accordo, dovrà informare l'organizzazione via e-mail.
sport@pickleballverband.ch
Pro Pickleball GmbH
info@pro-pickleball.ch
Swiss Pickleball Association
info@pickleballverband.ch
RAQT
support@raqt.com
agostina@raqt.com